Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(при чуме)

  • 1 геморрагическое пятно

    Универсальный русско-английский словарь > геморрагическое пятно

  • 2 Р-349

    НА СКОРУЮ РУКУ coll PrepP Invar adv more often used with pfv verbs fixed WO
    (todo sth.) hurriedly, without spending much time on it, not as thoroughly as it could or should be done
    hastily
    in a hurry in a rough-and-ready fashion slapdash (do) a rush job (on sth.) (equivalents incorporate the verb) slap sth. together (throw sth. together, cobble sth. together, whip sth. out etc) hastily (in a hurry) give sth. a lick and a promise
    построить (сколотить и т. п.) - = jerry-build sth.
    перекусить (перехватить и т. п.) - = grab a quick bite (to eat)
    приготовить поесть \Р-349 - whip up sth.
    написать что \Р-349 = whip off sth.
    ( usu. in refer, to a short piece of writing, a letter etc) tear (dash) off sth.
    Дождь лил ливнем, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под стороженным на скорую руку шалашиком (Толстой 6). The rain was falling in torrents, and Rostov, with a young officer named Ilyin, a protege of his, was sitting in a hastily rigged-up shelter (6a).
    «К февралю она (установка, идентифицирующая голоса) будет готова?» - «К февралю? Вы что - смеетесь? Если для отчёта, на скорую руку да на долгую муку - ну, что-нибудь... через полгодика» (Солженицын 3). "Will it (the voice identifier) be ready by February?" "By February? Are you joking? If it's a question of slapping something together in a hurry and regretting it later, well then-in half a year" (3a).
    Пришлось вместе с профессором Португаловым и приват-доцентом Ивановым и Борнгартом анатомировать и микроскопировать кур в поисках бациллы чумы и даже в течение трех вечеров на скорую руку написать брошюру «Об изменениях печени у кур при чуме» (Булгаков 10). Не had to work with Professor Portugalov and Assistant Professors Ivanov and Bom hart, dissecting and microscoping chickens in search of the plague bacillus. He even hastily whipped out a pamphlet in three evenings, "On the Changes in Chicken Kidneys as a Result of the Plague" (10a).
    (Клавдия Васильевна:) Я поставлю чайник. (Леночка:) Нет, нет! Что-нибудь на скорую руку. У нас, кажется, ещё ветчина есть (Розов 2). (К.:) I'll put the kettle on. (L.:) No, please, don't bother. Just a quick bite I think we've still got some ham left (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-349

  • 3 на скорую руку

    [PrepP; Invar; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]
    =====
    (todo sth.) hurriedly, without spending much time on it, not as thoroughly as it could or should be done:
    - (do) a rush job (on sth.);
    - [equivalents incorporate the verb] slap sth. together (throw sth. together, cobble sth. together, whip sth. out etc) hastily (in a hurry);
    - give sth. a lick and a promise;
    || перекусить (перехватить и т. п.) на скорую руку grab a quick bite (to eat);
    - [usu. in refer, to a short piece of writing, a letter etc] tear (dash) off sth.
         ♦ Дождь лил ливнем, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под сгороженным на скорую руку шалашиком (Толстой 6). The rain was falling in torrents, and Rostov, with a young officer named Ilyin, a protege of his, was sitting in a hastily rigged-up shelter (6a).
         ♦ "К февралю она [установка, идентифицирующая голоса] будет готова?" - "К февралю? Вы что - смеетесь? Если для отчёта, на скорую руку да на долгую муку - ну, что-нибудь... через полгодика" (Солженицын 3). "Will it [the voice identifier] be ready by February?" "By February? Are you joking? If it's a question of slapping something together in a hurry and regretting it later, well then-in half a year" (3a).
         ♦ Пришлось вместе с профессором Португаловым и приват-доцентом Ивановым и Борнгартом анатомировать и микроскопировать кур в поисках бациллы чумы и даже в течение трех вечеров на скорую руку написать брошюру "ОО изменениях печени у кур при чуме" (Булгаков 10). He had to work with Professor Portugalov and Assistant Professors Ivanov and Bomhart, dissecting and microscoping chickens in search of the plague bacillus. He even hastily whipped out a pamphlet in three evenings, "On the Changes in Chicken Kidneys as a Result of the Plague" (10a).
         ♦ [Клавдия Васильевна:] Я поставлю чайник. [Леночка:] Нет, нет! Что-нибудь на скорую руку. У нас, кажется, ещё ветчина есть (Розов 2). [К.:] I'll put the kettle on. [L.:] No, please, don't bother. Just a quick bite I think we've still got some ham left (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на скорую руку

См. также в других словарях:

  • При язвах пересекать мертвецу путь. — При язвах (чуме, море) пересекать мертвецу путь (перед шествием рубят косарем поперек дороги). См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Патологоанатомические изменения органов свиней при классической чуме — Патологоанатомические изменения органов свиней при классической чуме: 1 множественные кровоизлияния на коже; 2 кровоизлияния на слизистой оболочке надгортанника; 3 множественные кровоизлияния на слизистой оболочке желудка; 4 множественные… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Чёрная смерть — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрная смерть (значения). Питер Брейгель старший. «Триумф смерти», 1562 год «Чёрная смерть» («чёрный мор», от …   Википедия

  • ЧУМА — ЧУМА. Содержание: Этиология......................630 Эпидемиология...................638 Географическое распространение.........644 Патологическая анатомия.............650 Патогенез......................656 Клиника.......................657… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ЧУМА ПЛОТОЯДНЫХ — Рис. 1. Электронограмма вириона чумы собак (характерные выпячивания).. Рис. 1. Электронограмма вириона чумы собак (характерные выпячивания). Негативное контрастирование (×150 000). чума плотоядных (Febris catarrhalis infectiosa canis), чума собак …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Пневмония — I Пневмония (pneumonia; греч. pneumon легкое) инфекционное воспаление легочной ткани, поражающее все структуры легких с обязательным вовлечением альвеол. Неинфекционные воспалительные процессы в легочной ткани, возникающие под влиянием вредных… …   Медицинская энциклопедия

  • КРЕОЛИН КАМЕННОУГОЛЬНЫЙ ФЕНОЛЬНЫЙ — Свойства. Маслообразная жидкость от темно коричневого до темно бурого цвета, прозрачная в тонком слое проходящего света, не расслаивается при стоянии, содержит 48 50 % каменноугольного масла, 10 12 % фенолов. При смешивании с водой образует моло …   Отечественные ветеринарные препараты

  • ЧУМА РОГАТОГО СКОТА — штамм «ЛТ»). /> Рис. 1. Вирус чумы крупного рогатого скота (штамм «ЛТ»). Рис. 1. Вирус чумы крупного рогатого скота (штамм «ЛТ»): 1 — крупная частица; 2 — филаментозная (нитчатая) форма; 3 — мелкая частица (×120 000); 4 —… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • КОНВЕНЦИИ — санитарные международные, спец. международные соглашения, заключаемые различными странами между собой в целях принятия более или менее однородных мер борьбы с наиболее опасными б нями. Эпидемические вспышки прежнего времени, частый занос… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ИЗОЛЯЦИЯ — BOflbHblX^paHn,.isolation разобщенность), уединение, разобщение, сан. мера, состоящая в разобщении заразного б ного или подозрительного на заразную б нь лица с целью предупреждения распространения б ни. Б ные изолируются на,срок, на к рый они… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»